Noi adesso ci andiamo a sparare panna e cioccolata da Milkshake.
Let's go wolf down some chocolate milkshakes!
Andiamo a sparare a qualche estraneo.
Let's go shoot some strangers, huh?
Forza! Andiamo a sparare a qualcosa.
Now, come on, let's go shoot stuff.
Andiamo a sparare a delle anatre, ti va?
Let's go shoot some duck, shall we?
Dai, andiamo a sparare in faccia a qualche cervo
Let's go kill some deer in the face.
Sto falciando un cazzo di prato, uno sconosciuto mi si avvicina con un'arma e mi dice: "Andiamo a sparare ad un'auto bruciata!"
I'm mowing a fucking lawn, and a stranger comes out with a weapon and says, "Let's shoot it at a burned-out car!" Okay?
Andiamo a sparare con qualche pistola, Nolan!
UH, THE LIFE GETTER. HMM. AND HOW ABOUT THAT ONE?
Prendiamo il fucile e andiamo a sparare un po'.
Let's take out the rifle and do some shooting.
Commerciano onestamente con me come io commercio onestamente con loro; noi non andiamo a sparare ai Rossi, e loro non vanno a caccia di Bianchi per riscuotere la taglia.
They trade fair with me, and I trade fair with them, and we don't go shooting down Reds and they don't go killing White folks for the bounty.
1.2807528972626s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?